Lưu ý: - Mọi sao chép phải ghi rõ nguồn và tác giả;
- Nói tục chưởi bậy hông được hoan nghênh.
Đồng hồ #1 đọc ở đây.
Thằng chả mê đồng hồ nhẽ nhất Quả Đất luôn, chả có thằng thứ hai nầu mê bằng.
Hàng ngày, hắn dành hết thời gian, sức lực và tâm trí cho việc chăm sóc đồng hồ, chả còn nghĩ gì đến bản thân, đừng nói là vợ con.
Mờ mụ vợ hắn lại tỏ ra rất tự hào và khoái trá với thú chơi đồng hồ của chồng, luôn luôn thấu hiểu, luôn luôn động viên, luôn luôn khích lệ hắn chăm sóc đồng hồ.
Mẹ, chả bù cho nhà anh, cứ hễ anh bẩu thịt, thì bà lão lại kêu để nuôi, chán mớ đời! Ông Giời thật chả công bằng.
Mờ anh nghĩ, tần ấy đồng hồ, cứ hàng ngày lên dây cót đủ lượt cho bọn bỏn, rùi thì mỗi cái lại ngắm nghía một tẹo, chấm chấm chùi chùi một tí, từ tờ lờ mờ sáng đến đêm chắc cũng chả xong.
Thật, chơi mà cũng lắm công phu, mệt phết!
Dưng thật thà mà nói, thì cái đám đồng hồ ấy, cũng nhiều cái hay phết, thú vị phết, bỏ từng ấy thời gian và công sức chăm sóc kể cũng bõ.
Có 3 cái đồng hồ làm anh ấn tượng nhất.
Đầu tiên là một cái cúc cu, to đuỳnh, cỡ như cái tủ lạnh, đen sì, giờ giấc thì chỉ sai bét nhè, cũ rích, hông biết sản xuất từ năm nào.
Dưng nó lại có tới 2 con chim cúc cu, cũng đen sì, cũng to đuỳnh, cỡ bằng cái lon cô ca cô la.
Hai con chim nầy, cứ như có trí khôn vậy, rất biết nhường nhịn nhau.
Đến lúc báo giờ, một con (nhẽ con chồng?) thò ra, cúc một phát rồi thụt vào ngay.
Đến lượt con kia (nhẽ con vợ?), cũng lại thò ra, cu một phát, rồi cũng thụt ngay vào.
Cứ thế cứ thế, 2 vợ chồng con chim phân công nhau, thò ra rồi lại thụt vào, cúc một phát rồi lại cu một phát. Anh chưa thấy lần nầu mờ cả 2 con cùng thò ra hay cùng thụt vào, hông thấy lần nầu cùng cúc hay cùng cu, yêu hông thể tưỡng tượng được!
Mụ vợ hắn đứng bên cạnh thì cứ cười nghiêng cười ngả, cười dàn dụa cả nước mắt lúc 2 con chim thò ra thụt vào, cúc rồi cu, cúc rồi cu. Anh vốn ghét đồng hồ, thế mờ nhìn mụ vợ hắn cười, tự dưng lại thấy yêu yêu... đồng hồ.
Anh nghe hắn bẩu, cái cúc cu nầy mạch đờ ìn* tận xứ Dìm Bà Bù Uồi nầu í, xa tắp. Xứ nầy, anh hông biết ở châu gì, vì anh cũng chưa đến.
Công nhận bọn Dìm Bà Bù Uồi nầu chế tạo quả cúc cu nầy thông minh thật, trí tuệ thật. Sư bố bọn Dìm Bà Bù Uồi!
Còn 2 cái đồng hồ nữa, gây ấn tượng mạnh cho anh, ấn tượng gấp đôi cái cúc cu trên kia, thì lại là một đôi, giống nhau gần như i sì, nhất nhất phải đi cặp đôi với nhau, thiếu một cái thì cái kia thành ra vứt đi.
Thế mới buồn cười!
(tiếp theo ở đây)
(Còn nữa, tạm dừng câu vìu, nhà vắng khách, các lồng chí thông cảm.)
___________________________________________________
*mạch đờ ìn: tiếng Inh lít đâu như kêu là made in = mần ra ở. Là bạn anh bẩu thế, anh biết đâu.
- Nói tục chưởi bậy hông được hoan nghênh.
(Chiện dất tào lao đọc
cho vui, xả chét, có thể có thật mà cũng có thể chỉ là hư
cấu. Bạn đọc hông nhất thiết phải tưởng tượng suy diễn nhiều, hại thận.)
(Tiếp theo và chưa hết.)Đồng hồ #1 đọc ở đây.
Thằng chả mê đồng hồ nhẽ nhất Quả Đất luôn, chả có thằng thứ hai nầu mê bằng.
Hàng ngày, hắn dành hết thời gian, sức lực và tâm trí cho việc chăm sóc đồng hồ, chả còn nghĩ gì đến bản thân, đừng nói là vợ con.
Mờ mụ vợ hắn lại tỏ ra rất tự hào và khoái trá với thú chơi đồng hồ của chồng, luôn luôn thấu hiểu, luôn luôn động viên, luôn luôn khích lệ hắn chăm sóc đồng hồ.
Mẹ, chả bù cho nhà anh, cứ hễ anh bẩu thịt, thì bà lão lại kêu để nuôi, chán mớ đời! Ông Giời thật chả công bằng.
Mờ anh nghĩ, tần ấy đồng hồ, cứ hàng ngày lên dây cót đủ lượt cho bọn bỏn, rùi thì mỗi cái lại ngắm nghía một tẹo, chấm chấm chùi chùi một tí, từ tờ lờ mờ sáng đến đêm chắc cũng chả xong.
Thật, chơi mà cũng lắm công phu, mệt phết!
Dưng thật thà mà nói, thì cái đám đồng hồ ấy, cũng nhiều cái hay phết, thú vị phết, bỏ từng ấy thời gian và công sức chăm sóc kể cũng bõ.
Có 3 cái đồng hồ làm anh ấn tượng nhất.
Đầu tiên là một cái cúc cu, to đuỳnh, cỡ như cái tủ lạnh, đen sì, giờ giấc thì chỉ sai bét nhè, cũ rích, hông biết sản xuất từ năm nào.
Dưng nó lại có tới 2 con chim cúc cu, cũng đen sì, cũng to đuỳnh, cỡ bằng cái lon cô ca cô la.
Hai con chim nầy, cứ như có trí khôn vậy, rất biết nhường nhịn nhau.
Đến lúc báo giờ, một con (nhẽ con chồng?) thò ra, cúc một phát rồi thụt vào ngay.
Đến lượt con kia (nhẽ con vợ?), cũng lại thò ra, cu một phát, rồi cũng thụt ngay vào.
Cứ thế cứ thế, 2 vợ chồng con chim phân công nhau, thò ra rồi lại thụt vào, cúc một phát rồi lại cu một phát. Anh chưa thấy lần nầu mờ cả 2 con cùng thò ra hay cùng thụt vào, hông thấy lần nầu cùng cúc hay cùng cu, yêu hông thể tưỡng tượng được!
Mụ vợ hắn đứng bên cạnh thì cứ cười nghiêng cười ngả, cười dàn dụa cả nước mắt lúc 2 con chim thò ra thụt vào, cúc rồi cu, cúc rồi cu. Anh vốn ghét đồng hồ, thế mờ nhìn mụ vợ hắn cười, tự dưng lại thấy yêu yêu... đồng hồ.
Anh nghe hắn bẩu, cái cúc cu nầy mạch đờ ìn* tận xứ Dìm Bà Bù Uồi nầu í, xa tắp. Xứ nầy, anh hông biết ở châu gì, vì anh cũng chưa đến.
Công nhận bọn Dìm Bà Bù Uồi nầu chế tạo quả cúc cu nầy thông minh thật, trí tuệ thật. Sư bố bọn Dìm Bà Bù Uồi!
Còn 2 cái đồng hồ nữa, gây ấn tượng mạnh cho anh, ấn tượng gấp đôi cái cúc cu trên kia, thì lại là một đôi, giống nhau gần như i sì, nhất nhất phải đi cặp đôi với nhau, thiếu một cái thì cái kia thành ra vứt đi.
Thế mới buồn cười!
(tiếp theo ở đây)
(Còn nữa, tạm dừng câu vìu, nhà vắng khách, các lồng chí thông cảm.)
___________________________________________________
*mạch đờ ìn: tiếng Inh lít đâu như kêu là made in = mần ra ở. Là bạn anh bẩu thế, anh biết đâu.
thì trym đậu dồi.
Lão bẩu tìm chỗ nầu có trym mà
đậu thì có nhẽ:
Trym khôn, trym đậu cành dâu
Bím khôn, bím đậu lên đầu con trym….à.
xa bằng xứ Thành Cát Tư Hãn ko?
Chứ dạo em đi sứ Cát Tư Hãn tí nữa em ko về được đấy.
Vì em còn iêu quê hương lắm.
Sống lâu như lão Cẩm mà ko nhớ đời nhà Trần có thơ rằng:
Sưa iêu quê hương vì có trym có bím,
Nay iêu quê hương cũng vì có bím có trym… à.
Mà em sợ trym bên sứ Dìm Bà Bù Uồi kh được khôn như
trym ở nhà em.
Thế lão Cẩm bảo:
Trym khôn, trym đậu cành dâu,
Bím khôn, bím đậu chỗ lào Cẩm ơi???
lắm, dưng mà hông để mua đồng hồ đâu. Vì tớ hổng thích đồng hồ, nó cứ tắc tắc tịch
tịch, chán bỏ mẹ. Nghe đâu bển đó có trym bán thì phải mà trym bên đó tuyền nà
trym to, nông dài, mượt. Nom thík ơi nà thík. Còn ở nũy che nàng nhà mình tuyền
nà trym nhỏ thôi.
Có anh bộ đội mua đồng hồ
Giả thiệt ko rành anh cứ lo
Đành hỏi cô nàng, cô tủm tỉm
Giả mà như thiệt khó chi mô
bài thơ làm khi ông đã về vui thú điền viên.